GALEMÁN Poesie
Galemán Poesie
Autoras- Autorinnen
Poesía- Poesie
Ana Varela
Antía Otero
Celia Parra
Dores Tembrás
Emma Pedreira
Lucía Novas
Míriam Ferrandáns
Patricia Meira
Rosalía Fernández Rial
Silvia Penas
Susana Sánchez Arins
Tamara Andrés
Ugia Pedreira
Sobre nós- Über uns
Contacto- Kontakt
Prensa- Medien
Poesía- Poesie
Dores Tembrás
· 08. Februar 2022
O pouso do fume
Dores Tembrás, O pouso do fume, Espiral Maior, 2009, poesía galega contemporánea, poesía galega traducida ao alemán, Galemán Poesie, galiscische Poesie, poesía galega traducida ao Bärndütsch, poesía galega traducida ao italiano, literatutra galega
Mehr lesen...
Dores Tembrás
· 08. Februar 2022
Auga a través
Dores Tembrás, Auga a través, Apiario, 2016, poesía galega contemporánea, poesía galega traducida ao alemán, Galemán Poesie, galiscische Poesie, poesía galega traducida ao Bärndütsch, poesía galega traducida ao italiano, literatutra galega
Mehr lesen...
Patricia Meira
· 16. April 2021
NON-MATERNIDADE
Patricia Meira, Non-maternidade, Editora Urutau. Poesía galega traducida ao alemán, galiscische Poesie ins Deutsch übersetzt, galiscische Poesie is Bärndütsch übersetzt, galiscische Poesie ins Italienisch übersetzt.
Mehr lesen...
Lucía Novas
· 31. Januar 2021
Cervatos
Lucía Novas, Cervatos, Kalandraka, colección Tambo, poesía galega traducida ao alemán, poesía galega contemporánea, Galemán Poesie, galiscische Poesie, galiscische Poesie ins Deutsch übersetzt, Berndeutsch, Bärndütsch
Mehr lesen...
Celia Parra
· 20. November 2020
Pantallas
Celia Parra, Pantallas, Editorial Galaxia, 2018, Poesía galega contemporánea, poesía galega traducida ao alemán, Galemán Poesie, galiscische Poesie, Berndeutsch, Bärndütsch
Mehr lesen...
Ugia Pedreira
· 22. Juli 2020
Poemas inéditos / Ugia Pedreira
Poemas inéditos Ugia Pedreira, A Pedreira, obradoiros Editorial Apiario, Dores Tembrás, poesía galega contemporánea, poesía galega traducida ao alemán, Galemán Poesie, galiscische Poesie,
Mehr lesen...
Ugia Pedreira
· 22. Juli 2020
Noente Paradise
Ugia Pedreira, Noente Paradise, Através Editora, 2010, poesía galega traducida ao alemán, Galemán, Galemán Poesie, galiscische Poesie, poesía galega contemporánea
Mehr lesen...
Ana Varela
· 18. Juni 2020
Onde nacen as hedras
Ana Varela, Onde nacen as hedras, Edicións Xerais, 2019, poesía galega traducida ao alemán, galemán, Galemán Poesie, galiscische Poesie, poesía galega contemporánea
Mehr lesen...
Susana Sánchez Arins
· 18. Juni 2020
[de]construçom
Susana Sánchez Arins, [deconstruçom], Espiral Maior, 2008, Premio Nacional de poesía Xosemaría Pérez Parallé, poesía galega traducida ao alemán, Poesía galega contemporánea, Galemán Poesie, galiscische Poesie
Mehr lesen...
Antía Otero
· 20. Mai 2020
O cuarto das abellas
Antía Otero, O cuarto das abellas, Edicións Xerais, 2016, mellor obra poética Gala do Libro Galego 2017, poesía galega traducida ao alemán, Poesía galega contemporánea, Galemán Poesie, galiscische Poesie
Mehr lesen...
Mehr anzeigen
zuklappen